RSS

Tag Archives: Ulysses

The Girl With The Dragon Boots

Pippi LongstockingPippi Longstocking by Astrid Lindgren

My Rating★★★★☆

Having read The Girl with the Dragon Tattoo, where Lisbeth is identified as a real world Pippi, I have been planning to read the supposed inspiration for a long time. For the first few chapters, it is hard to imagine how Larsson could have based the character of Lisbeth on Pippi. Eventually I learned to warp Pippi’s world and squeeze it into the supposedly real world filled with rapists and thieves, where little girls have no super strength to get by on. I could then start to see how Larsson could have imagined, reading Pippi as an adult, that each of pippi’s little ‘adventures’ could have been a tragedy. Out of a thousand, one might survive. He decided to write about that one, a modern-day Pippi. For, you probably still need Pippi’s attitude to survive in a modern-day Sweden even if you don’t have her super powers – Lisbeth might have been an orphan and a rebel just like Pippi, she might only have her hacking skills as a proxy for Pippi’s super-strength, but at the end of the day both could kick some ass.

The review you have just read above is meant to illustrate how my reading of The Girl with the Dragon Tattoo influenced my reading of Pippi Longstocking. Is it fair to even think of Lisbeth and of Larsson’s interpretation of the tale while reading it? Probably not. I wish I could read it far away from Lisbeth’s shadow. Do I blame Larsson now for spoiling some good fun? Probably yes. I just wish I had read Astrid first – of course I might never have heard of Pippi if not for Larsson. This is an issue I have faced with many books where the source is as enjoyable as the book that referred me to it, but less enjoyable for having read the referring work. How to get around this? Shall I drop everything and run to a bookstore the moment the slightest footnote pops up? They better stock up before I read Ulysses then.

View all my reviews

 
5 Comments

Posted by on January 22, 2013 in Book Reviews, Books, Thoughts

 

Tags: , , , , , , , , , , , , ,

Book Appreciation: The Odyssey by Homer, Robert Fagles (Translator)

The OdysseyThe Odyssey by Homer, Robert Fagles (Translator)

My rating: 5 of 5 stars

I started this as I was told it is essential reading if I ever want to give a shot at reading Ulysses. I was a bit apprehensive and spent a long time deciding on which translation to choose. Finally it was Stephen’s review that convinced me to go for the Robert Fagles‘ version. I have no way of judging how good a decision that was.

This translation, by Robert Fagles, is of the Greek text edited by David Monro and Thomas Allen, first published in 1908 by the Oxford University Press. This two-volume edition is printed in a Greek type, complete with lower- and uppercase letters, breathings and accents, that is based on the elegant handwriting of Richard Porson, an early-nineteenth-century scholar of great brilliance, who was also an incurable alcoholic as well as a caustic wit. This was of course not the first font of Greek type; in fact, the first printed edition of Homer, issued in Florence in 1488, was composed in type that imitated contemporary Greek handwriting, with all its complicated ligatures and abbreviations. Early printers tried to make their books look like handwritten manuscripts because in scholarly circles printed books were regarded as vulgar and inferior products — cheap paperbacks, so to speak.

First up, I enjoyed the book, even the droll parts. It was fun to repeatedly read Odysseus‘s laments and Telemachus‘ airy threats about the marauding suitors.

But now that I have finished it, how do I attempt a review? What can I possibly say about an epic like this that has not been said before? To conclude by saying that it was wonderful would be a disservice. To analyse it would be too self-important and to summarize it would be laughable.

Nevertheless, I thought of giving a sort of moral summary of the story and then abandoned that. I then considered writing about the many comparisons it evoked it my mind about the Indian epics that I have grown up with, but I felt out of my depth since I have not even read the Iliad yet.

With all those attempts failed, I am left with just saying again that it was much more enjoyable than I expected. That is not to say that it was an epic adventure with no dull moments. No. The characters repeat themselves in dialogue and it attitude, all major dramatic points are revealed in advance as prophesy and every important story event is told again at various points by various characters. Even though i avoided it as much as I can, I could not at times avoid contrasting my reading experience with that of the epics I have grown up with and I remember thinking to myself that in comparison this reads like a short story or a novella. Maybe this impression is because I am largely yet unaware of the large mythical structure on which the story is built. I intend to allay that deficiency soon.

The characters are unforgettable, the situations are legendary and I am truly happy that I finally got around to a full reading of this magnificent epic. It has opened up a new world.

View all my reviews

 
3 Comments

Posted by on February 26, 2012 in Book Reviews, Books, Poetry

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,

 
%d bloggers like this: